1 Samuel 8:1

SVHet geschiedde nu, toen Samuel oud geworden was, zo stelde hij zijn zonen tot richters over Israel.
WLCוַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר זָקֵ֖ן שְׁמוּאֵ֑ל וַיָּ֧שֶׂם אֶת־בָּנָ֛יו שֹׁפְטִ֖ים לְיִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wayəhî ka’ăšer zāqēn šəmû’ēl wayyāśem ’eṯ-bānāyw šōfəṭîm ləyiśərā’ēl:


ACא ויהי כאשר זקן שמואל וישם את בניו שפטים לישראל
ASVAnd it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
BENow when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
DarbyAnd it came to pass when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
ELB05Und es geschah, als Samuel alt geworden war, da setzte er seine Söhne als Richter ein über Israel.
LSGLorsque Samuel devint vieux, il établit ses fils juges sur Israël.
SchAls aber Samuel alt war, setzte er seine Söhne zu Richtern über Israel.
WebAnd it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken